GROUP A: m n ŋ ɴ
GROUP B: p ɹ w x
Captain Fabulous said:No. I don't gots.
When I said I would learn this language I didn't know you would make it completely unlike any other language on Earth, and just start making up arbitrary rules. Now this is going to be a challenge. It was hard enough learning French, I'll nver learn to speak this contraption of language that you are creating. But if you really want to make it crazy and impossible to understand then go ahead.
That's how most primitive languages work. And since this language is supposed to be based on Mimigas, even though we aren't calling it Mimish anymore, that would make sense.Lace said:(I'll simplify them a bit, maybe make the orthography freakishly regular, si you can look at a word and pronounce it)
Unlike English there can only be one pronunciation for any Miraian (Mimish) word. This is a language where the letters themselves define the meaning of words. Any variation in how a word is pronounced can change the meaning of the word entirely.Lace said:(I'll simplify them a bit, maybe make the orthography freakishly regular, si you can look at a word and pronounce it)
Doesn't really matter what it is called I guess, just as long as it isn't labeled as a language used by Mimigas. You can still use the name Mimish if you want. *shrug*Captain Fabulous said:We changed the name to Miraian. At andwhyisit's request.
I don't really think that'd be a good idea. we have people from a lot of different nationalities, each pronouncing stuff in the way that most closely mimics the dialect/language of where we live, and here we have a language that nobody speaks, and most people don't understand how to speak. There is going to be a lot of variance, so having something like this would be really confusing. (if people actually spoke it, to eachother, which, admittedly, they do not)any variation in how a word is pronounced can change the meaning of the word entirely.
did I ever say there would be?Seriously, this language cannot hope to work if there is more than one possible pronunciation for any single word.
I mean that in English if you make up a word, like "hamelaeka" for example, without any predefined pronunciation you could pronounce that in over 10 different ways due to pronuciation variations within the letters themselves. Something like that cannot work in Mimish because you have to know exactly how to spell the word after hearing it.Lace said:I don't really think that'd be a good idea. we have people from a lot of different nationalities, each pronouncing stuff in the way that most closely mimics the dialect/language of where we live, and here we have a language that nobody speaks, and most people don't understand how to speak. There is going to be a lot of variance, so having something like this would be really confusing. (if people actually spoke it, to eachother, which, admittedly, they do not)