sexplosive said:oh man sorry the main point I was trying to get across was that they tell you kazuma's name early on which ruined a huge part of the story for me, because tying the two things together in your mind (the transmission, and sue telling you to get her bro) during grasstown was pretty cool
I'm really fucking tired today
oh yeah... (7-.-)GIRakaCHEEZER said:Wait wait wait wait....
You're upset because you get told Kazuma's name 3 LINES earlier than you would in the PC version? (He says his name during that bit of dialogue, you know)
Tpcool said:These minor differences do not really change the game can we get over it?
...Ok, some of the lines were better on the PC
cultr1 said:The dialogue in the Nicalis version holds no emotion.
Everyone says what they mean using the simplest words possible, and it feels like a 5th grader wrote it. There is no sarcasm, few jokes, it's totally deadpan through and through.
The Aeon Genesis translation may not be word for word Pixel's dialogue, but it sounds less stiff and boring than the Nicalis translation.
Signature lines aside, the whole translation has a lifeless feel about it that I really can't stand.
So maybe yeah, They Changed It Now It Sucks, but it's because they removed one of the biggest factors that made Cave Story so great: it's awesome script.
I try not to cringe when my friends play the Nicalis version, but they're really missing out on the real Cave Story experience, which is why I recommended the game to them in the first place.
The mimiga aren'y your enemies
Nit-picking (didn't they fix that in the patch anyways?). They really did need to get someone to spell check it though.The mimiga aren'y your enemies