If we're gonna be cliché-y, let's at least make it uniquely cliché-y! Like a synonym, cryptically, or another language! (Or all of the above!)...episode one should just be named "Pilot" since that's what most first episodes are called.
Calm down, I only gave an off-hand suggestion. If you'd like to actually be productive in this topic, try to make a suggestion yourself instead of solely criticizing.So, why do you want the name to be Japanese?
Is your series going to be inspired by or take elements from Japanese culture?
Is it going to take place in Japan or somewhere heavily influenced by Japan?
Is it going to be written in Japanese before English?
Is this a possible title for a Japanese dub once the English version is complete?
Do the characters of the story come from Japan or speak Japanese?
Or is it because JAPANESE TITLES ARE COOL RIGHT EVEN IF IT HAS NO RELEVANCY JAPANESE MAKES THE TITLE GOOD FOR NO EXPLAINED REASON?
First of all, the names have been translated too, I see. This removes the fact that they have two meanings.hmmm let me find one real quick...... How about "Arashi no ōra" . That's Aura of the Storm in Japanese
Mind = blownit might be because cave story is a japanese game
Just kind of weaboo-y. There is really no reason to have your title be in Japanese unless you're Japanese or unless you're planning on doing a Japanese release (or if you just want to show off how much of a weaboo you are).
there is no such thing as a unique cliche. the above choices(which are actually to the left) don't make it any uniquer.If we're gonna be cliché-y, let's at least make it uniquely cliché-y! Like a synonym, cryptically, or another language! (Or all of the above!)
Please do note the non-serious manner of which I was speaking in ;3there is no such thing as a unique cliche. the above choices(which are actually to the left) don't make it any uniquer.